Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-브라질 포르투갈어 - I agree Fully to the Promoter of Parties and...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어

분류 자유롭게 쓰기

제목
I agree Fully to the Promoter of Parties and...
본문
tytta007에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

I agree Fully to the Promoter of Parties and events, standing out that in it would churrascaria the price of the bebina is well aquecessível.

제목
Concordo Inteiramente com o Promotor de Festas e...
번역
브라질 포르투갈어

Borges에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Concordo Inteiramente com o Promotor de Festas e eventos, defendendo nisto que seria churrascaria o preço das bebidas é bem acessível.
이 번역물에 관한 주의사항
entendi:

"bebinas" como bebidas e "aquecessível" como acessível. Não são palavras inglesas. "aquecessível" se assemelha à pronúncia da palavra correspondente em inglês, "accessible".
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 2일 01:49