Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



236ترجمة - فرنسي-انجليزي - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيانجليزيعربيرومانييونانيّ إيطاليّ دانمركي برتغالية برازيليةبرتغاليّ تركيصربى ألمانيسويديهولنديإسبانيّ مَجَرِيّقطلونيكوريبولندي فاروسيصينيلاتينيايسلنديبلغاريروسيّ نُرْوِيجِيّفنلنديّعبريتشيكيّ

صنف تعبير

عنوان
La vie ne vaut d'être vécue sans amour.
نص
إقترحت من طرف Lolita
لغة مصدر: فرنسي

La vie ne vaut d'être vécue sans amour.

عنوان
Life isn't worth living without love.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

Life isn't worth living without love.
ملاحظات حول الترجمة
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 18 شباط 2007 13:53





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

25 كانون الثاني 2007 15:47

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
neither in french, so that I've edited the text...