ترجمة - فرنسي-يونانيّ - La vie ne vaut d'être vécue sans amour.حالة جارية ترجمة
صنف تعبير | La vie ne vaut d'être vécue sans amour. | | لغة مصدر: فرنسي
La vie ne vaut d'être vécue sans amour. |
|
| Η ζωή δεν αξίζει χωÏίς αγάπη | | لغة الهدف: يونانيّ
Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
| | Title = a more "Greek" translation. Main one = a more exact translation |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف irini - 26 شباط 2007 15:39
آخر رسائل | | | | | 9 أذار 2007 19:46 | | | Δεν αξίζει να ζεις τη ζωή χωÏίς αγάπη
(εδώ υπάÏχει πλεονασμός)
το σωστό είναι
Δεν αξίζει να ζεις χωÏίς αγάπη |
|
|