Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ألماني - wicked

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيبرتغالية برازيلية

صنف رسالة/ بريد إ

عنوان
wicked
نص للترجمة
إقترحت من طرف alexbrito
لغة مصدر: ألماني

für die Wicked - Audition von 30.4.-2.5.2007 in Stuttgart benötigen wir noch einen Lebenslauf mit Bild von Ihnen! Bitte schicken Sie mir diese doch zu.
ملاحظات حول الترجمة
resposta de uma audicao pra um musical.
19 أفريل 2007 18:54





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

19 أفريل 2007 19:53

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
Nós precisamos ainda um currículo com foto sua para a audição de Wicked, de 30.04. á 02.05.2007 em Estugarda. Por favor manda-o nós.

Estugarda = Stuttgard -como- Munique = München.

19 أفريل 2007 20:18

nava91
عدد الرسائل: 1268
Rodrigues, can you translate "Meaning only" requests? Or not?

20 أفريل 2007 13:56

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
cannot.
JP still not implemented this item...

Did you believe, that this translation-suggestion is right?
You may write this to him...

20 أفريل 2007 14:05

cucumis
عدد الرسائل: 3785
One day but the system is not ready for now, I must create a new level of authorizations, one for meaning only translations and another for normal translations. You will be notifed when it's ready, it's in the todo list. Meanwhile, let's have some rest or go for a walk .