Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - عبري-برتغالية برازيلية - נועה בוקא - אני אוהבת אותך

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: عبريبرتغالية برازيليةنُرْوِيجِيّانجليزي

صنف جملة

عنوان
נועה בוקא - אני אוהבת אותך
نص
إقترحت من طرف cristina73
لغة مصدر: عبري

נועה בוקא - אני אוהבת אותך
ملاحظات حول الترجمة
I edited "aniohevet with "ani ohevet"07/31 francky

عنوان
Te amo
ترجمة
برتغالية برازيلية

ترجمت من طرف casper tavernello
لغة الهدف: برتغالية برازيلية

Eu te amo, Noa Boka.
آخر تصديق أو تحرير من طرف casper tavernello - 2 آب 2007 22:43





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

13 آب 2007 17:07

goncin
عدد الرسائل: 3706
Cristina,

Por que um administrador precisa verificar esta página? Não entendemos o sentido de sua mensagem em hebraico.

CC: cristina73

13 آب 2007 17:07

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Por que voce quer que um administradr veja, Cristina?

13 آب 2007 17:09

goncin
عدد الرسائل: 3706
Nem vem, Casper... eu cheguei primeiro

CC: casper tavernello

13 آب 2007 17:13

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
hahahaha. Pega no verde.
Ela já é minha cliente antiga.

13 آب 2007 17:16

goncin
عدد الرسائل: 3706
Ela me mandou um PM dizendo que achava que os administradores traduziriam o texto dela se ela chamasse por eles. Desliguei o alerta.

13 آب 2007 17:20

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
Idem.
OK então.

13 آب 2007 18:13

cristina73
عدد الرسائل: 4
hahahahaha...calma meninosss...não briguem nãoooo...o erro foi meu ao pedir a tradução de novo...e já pedi desculpinhas heimmmm...assim não vale...né...
bye..

13 آب 2007 18:48

casper tavernello
عدد الرسائل: 5057
rrraaaaaaa
Estou muito furioso
hahahahahahaha
Que nada.