쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 히브리어-브라질 포르투갈어 - × ×•×¢×” ×‘×•×§× - ×× ×™ ×והבת ×ותך
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
× ×•×¢×” ×‘×•×§× - ×× ×™ ×והבת ×ותך
본문
cristina73
에 의해서 게시됨
원문 언어: 히브리어
× ×•×¢×” ×‘×•×§× - ×× ×™ ×והבת ×ותך
이 번역물에 관한 주의사항
I edited "aniohevet with "ani ohevet"07/31 francky
제목
Te amo
번역
브라질 포르투갈어
casper tavernello
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어
Eu te amo, Noa Boka.
casper tavernello
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 2일 22:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 8월 13일 17:07
goncin
게시물 갯수: 3706
Cristina,
Por que um administrador precisa verificar esta página? Não entendemos o sentido de sua mensagem em hebraico.
CC:
cristina73
2007년 8월 13일 17:07
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Por que voce quer que um administradr veja, Cristina?
2007년 8월 13일 17:09
goncin
게시물 갯수: 3706
Nem vem, Casper... eu cheguei primeiro
CC:
casper tavernello
2007년 8월 13일 17:13
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
hahahaha. Pega no verde.
Ela já é minha cliente antiga.
2007년 8월 13일 17:16
goncin
게시물 갯수: 3706
Ela me mandou um PM dizendo que achava que os administradores traduziriam o texto dela se ela chamasse por eles. Desliguei o alerta.
2007년 8월 13일 17:20
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
Idem.
OK então.
2007년 8월 13일 18:13
cristina73
게시물 갯수: 4
hahahahaha...calma meninosss...não briguem nãoooo...o erro foi meu ao pedir a tradução de novo...e já pedi desculpinhas heimmmm...assim não vale...né...
bye..
2007년 8월 13일 18:48
casper tavernello
게시물 갯수: 5057
rrraaaaaaa
Estou muito furioso
hahahahahahaha
Que nada.