Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Brasilianportugali - נועה בוקא - אני אוהבת אותך

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaBrasilianportugaliNorjaEnglanti

Kategoria Lause

Otsikko
נועה בוקא - אני אוהבת אותך
Teksti
Lähettäjä cristina73
Alkuperäinen kieli: Heprea

נועה בוקא - אני אוהבת אותך
Huomioita käännöksestä
I edited "aniohevet with "ani ohevet"07/31 francky

Otsikko
Te amo
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali

Eu te amo, Noa Boka.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 2 Elokuu 2007 22:43





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Elokuu 2007 17:07

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Cristina,

Por que um administrador precisa verificar esta página? Não entendemos o sentido de sua mensagem em hebraico.

CC: cristina73

13 Elokuu 2007 17:07

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Por que voce quer que um administradr veja, Cristina?

13 Elokuu 2007 17:09

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Nem vem, Casper... eu cheguei primeiro

CC: casper tavernello

13 Elokuu 2007 17:13

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
hahahaha. Pega no verde.
Ela já é minha cliente antiga.

13 Elokuu 2007 17:16

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Ela me mandou um PM dizendo que achava que os administradores traduziriam o texto dela se ela chamasse por eles. Desliguei o alerta.

13 Elokuu 2007 17:20

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Idem.
OK então.

13 Elokuu 2007 18:13

cristina73
Viestien lukumäärä: 4
hahahahaha...calma meninosss...não briguem nãoooo...o erro foi meu ao pedir a tradução de novo...e já pedi desculpinhas heimmmm...assim não vale...né...
bye..

13 Elokuu 2007 18:48

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
rrraaaaaaa
Estou muito furioso
hahahahahahaha
Que nada.