Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ヘブライ語-ブラジルのポルトガル語 - נועה בוקא - אני אוהבת אותך

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ヘブライ語ブラジルのポルトガル語ノルウェー語英語

カテゴリ

タイトル
נועה בוקא - אני אוהבת אותך
テキスト
cristina73様が投稿しました
原稿の言語: ヘブライ語

נועה בוקא - אני אוהבת אותך
翻訳についてのコメント
I edited "aniohevet with "ani ohevet"07/31 francky

タイトル
Te amo
翻訳
ブラジルのポルトガル語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu te amo, Noa Boka.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2007年 8月 2日 22:43





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 13日 17:07

goncin
投稿数: 3706
Cristina,

Por que um administrador precisa verificar esta página? Não entendemos o sentido de sua mensagem em hebraico.

CC: cristina73

2007年 8月 13日 17:07

casper tavernello
投稿数: 5057
Por que voce quer que um administradr veja, Cristina?

2007年 8月 13日 17:09

goncin
投稿数: 3706
Nem vem, Casper... eu cheguei primeiro

CC: casper tavernello

2007年 8月 13日 17:13

casper tavernello
投稿数: 5057
hahahaha. Pega no verde.
Ela já é minha cliente antiga.

2007年 8月 13日 17:16

goncin
投稿数: 3706
Ela me mandou um PM dizendo que achava que os administradores traduziriam o texto dela se ela chamasse por eles. Desliguei o alerta.

2007年 8月 13日 17:20

casper tavernello
投稿数: 5057
Idem.
OK então.

2007年 8月 13日 18:13

cristina73
投稿数: 4
hahahahaha...calma meninosss...não briguem nãoooo...o erro foi meu ao pedir a tradução de novo...e já pedi desculpinhas heimmmm...assim não vale...né...
bye..

2007年 8月 13日 18:48

casper tavernello
投稿数: 5057
rrraaaaaaa
Estou muito furioso
hahahahahahaha
Que nada.