Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



32ترجمة - إسبانيّ -روماني - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إسبانيّ رومانيتركيانجليزي

صنف أغنية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
نص
إقترحت من طرف J. Manuel
لغة مصدر: إسبانيّ

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

عنوان
Din acele zile de vară trăiesc în ...
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف Freya
لغة الهدف: روماني

Din acele zile de vară
trăiesc în singurătate
niciodată nu vei şti cum mă simt,
nimeni nu va ghici cât de mult îmi amintesc de tine.
Dacă mă gândesc la tine simt deja că viaţa nu e dreaptă,
dacă mă gândesc la tine,
la privirea ta
Nu îmi mai rămân zile de vară
ملاحظات حول الترجمة
"cât de mult îmi amintesc de tine" sau "cât te păstrez în gând/în minte/în amintire"
"în singurătate" sau "sub domnia singurătaţii"
آخر تصديق أو تحرير من طرف iepurica - 11 أيلول 2007 13:03