Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



32Перевод - Испанский-Румынский - Es de esos días de verano vivo en el reino de...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийРумынскийТурецкийАнглийский

Категория Песня

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Es de esos días de verano vivo en el reino de...
Tекст
Добавлено J. Manuel
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

Es de esos días de verano
vivo en el reino de soledad
nunca vas a saber como me siento
nadie va a adivinar como te recuerdo
Si pienso en ti y siento que esta vida no es justa
si pienso en ti
esa mirada tuya
No me quedan días de verano

Статус
Din acele zile de vară trăiesc în ...
Перевод
Румынский

Перевод сделан Freya
Язык, на который нужно перевести: Румынский

Din acele zile de vară
trăiesc în singurătate
niciodată nu vei şti cum mă simt,
nimeni nu va ghici cât de mult îmi amintesc de tine.
Dacă mă gândesc la tine simt deja că viaţa nu e dreaptă,
dacă mă gândesc la tine,
la privirea ta
Nu îmi mai rămân zile de vară
Комментарии для переводчика
"cât de mult îmi amintesc de tine" sau "cât te păstrez în gând/în minte/în amintire"
"în singurătate" sau "sub domnia singurătaţii"
Последнее изменение было внесено пользователем iepurica - 11 Сентябрь 2007 13:03