Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 26921 - 26940 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη••••• 847 •••• 1247 ••• 1327 •• 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 •• 1367 ••• 1447 •••• 1847 ••••• 3847 ••••••Επόμενη >>
274
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Happy Easter from Greece!
dear F. and A.,
It’s Easter!
May the Lord give you love, wealth and happiness!
You are very good people and I love you very much
I love you and I feel you like my parents
Thank you for all that you do for me every time I visit you
Thank you for your hospitality
All are so much great!
I wish you a Happy Easter day!
Γειά σας. Θέλω να στείλω ευχές για το Πάσχα σε ένα ζευγάρι Γερμανών, γονείς ενός φίλου μου, που δεν μιλούν καθόλου αγγλικά. με φιλοξενούν σπίτι τους κάθε φορά που επισκέπτομαι το φίλο μου. Η μητέρα του μαγειρεύει υπέροχα.
Σας ευχαριστώ πολύ για τη βοήθεια.

Names abbrev. (F = male, A = female)/pias 090331.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Frohe Ostern aus Griechenland!
Τουρκικά Yunanistan'dan Mutlu Paskalya dilegiyle!
110
Γλώσσα πηγής
Αραβικά Ù…Ø±Ø­Ø¨Ø§ كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا...
مرحبا كيفك شو اخبارك انشالله بخير وينك لا حس ولا خبر

انشالله تكون بخير لو مابسال ما بتسال؟يالله انتبه علي حالك سلام

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά salut.....
Αγγλικά Hi, how are you...
95
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά déclaration de litige
Bonjour,
Je pars pour un mois comme prévu, je n'ai toujours pas votre paiement ,j'ai déclaré un litige pour objet non payé.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Statement of litigations.
43
12Γλώσσα πηγής12
Ιταλικά L'essenza della vita dell'uomo
Ciascuno è
perché è stato.
Ciascuno sarà
perché è.
Questa è una brevissima poesia composta da me stesso. Cortesemente, potreste tradurre anche il titolo?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Essence of human life
Γαλλικά L'essence de la vie de l'homme
Ισπανικά La esencia de la vida del hombre
Ουγγρικά Az ember életének lényege
Ρωσικά Ð¡ÑƒÑ‰Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ человеческой жизни
Πορτογαλικά A essência da vida do Homem.
88
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Be who you are and say what you feel ...
Be who you are and say what you feel because those who mind don't matter and those who matter don't mind

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Sois toi-même...
38
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Tak fordi i ville komme til vores konfirmation
Tak fordi i ville komme til vores konfirmation

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πολωνικά DziÄ™kujÄ™, z chÄ™ciÄ… przyjadÄ™ do Was na KomuniÄ™
95
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Glansbillede
glansbillede
Jeg vidste ikke det ville spidse til så hurtigt
Det virker som om du har siddet og røget fede udenfor
britisk engelsk

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Scrap
325
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λιθουανικά kodel...
kodel as vis negaliu taves pamirsti...tavo akiu,kuno, kvapo,zvilgsnio....
kodel kas karta mastau as apie tave...o tavo tyla privercia kenteti...
bet kaip bebutu esu tau dekinga...dekinga uz tai,kad leidai suprasti ir pajusti pacius graziausius sios zemes jausmus...ir nors nematysiu taves daugiau,negirdesiu ir net neuzuosiu,as taves niekados neuzmirsiu...liksi visada mano atminty...
vertimas nebutinai turi buti isverstas pazodziui,noreciau tik issaugoti pacio teksto prasme :)dekui labai uz supratima
su pagarba Justina :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Pourquoi...
162
19Γλώσσα πηγής19
Λατινικά Silet per diem universus, nec sine horrore...
Silet per diem universus, nec sine horrore secretus est; lucet nocturnis ignibus, choris AEgipanum undique personatur; audiuntur et cantus tibiarum, et tinnitus cymbalorum per oram maritimam.
Seems to come from CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, quoted in Arthur Machen's The Great God Pan.

Semble être extrait de CAII JULII SOLINI DE MIRABILIBUS MUNDI CAPITULA XIV, cite dans The Great God Pan d'Arthur Machen

Note: I already searched for this on the net - the YahooAnswer proposition is wrong (it's the translation of another quote from the book)
Note: J'ai deja effectue des recherches sur internet - la traduction proposee par un internaute sur YahooAnswer est fausse (il s'agit de la traduction d'une autre phrase citee ailleurs dans le texte)

Merci d'avance

<edit> "chorus" with "choris" </edit> (05/05/francky thanks to translator's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Fragment de la description du mont Atlas
Αγγλικά Mount Atlas
Ολλανδικά Berg Atlas
Γερμανικά Berg Atlas
189
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Duci ptotinus jussit ; ne tamen omnia inhumane...
"Duci protinus jussit ; ne tamen omnia inhumane faceret adversum patrem, ad cenam illum eo die invitavit. Propinavit illi Caesar heminam et posuit illi custodem : perduravit miser non aliter quam si filii sanguinem biberet."
<edit> "ptotinus" with "protinus"</edit> (05/05francky thanks to translator's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Il ordonna qu'on le mène au supplice...
43
Γλώσσα πηγής
Λατινικά Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm...
Qvasi rosa plantata svper rivos aqvarvm frvtificate
replacing "u" with "v" just doesn't make sense, some also replace "v" with "u", that just adds to the confusion, as sometimes it goes with "u" replaced by "v" and sometimes with "v" replaced by "u". -eg : "perduravit", should one read "perdvrauit"? - Ha!)


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Comme des rosiers plantés au-dessus des eaux courantes...
Αγγλικά Bud forth like the rose planted on the banks of the water.
Ισπανικά Echad brotos como la rosa plantada
Πορτογαλικά Crescei como a roseira...
222
Γλώσσα πηγής
Αλβανικά Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet
Mëkat, tha prifti, pasi dëgjoi shpjegimet e Ibrahimit. Më i zgjuari prej jush qenka bërë mysliman. Nuk do ta keni kollaj ta thyeni këtë njeri. Ç’duhet të bëjmë, e pyeti Vasili që rrinte në këmbë sikur priste një urdhër. Ky njeri nuk mund të mposhtë një fshat, foli prifti.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Sin - said the priest
Βουλγαρικά - Грях - каза свещеникът...
39
Γλώσσα πηγής
Ταγκαλόγκ mga pinoy gawin nyo to pag umabot kayo sa...
mga pinoy gawin nyo to pag umabot kayo sa kwarenta!
USA Dialect please. Thank you

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Filipinos, do this when you reach forty!
387
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð’ÑŠÑ€Ð²Ñ ли? Накъде отивам? Следите светли в мрака...
Вървя ли? Накъде отивам?
Следите светли в мрака следвам сляпо.
Към притъмнялото небе обръщам взор невзрящ.
Проклинам своята съдба
Че малка грешка коства ми Света.
Не мога аз да си простя...

Нозете ми ме водят сам-сами.
Към бездната безмерна на отминaлите дни.
Смъртта си ще посрещна без капчица тъга.
Във плен на самота
aз сам ще си умра.
Съжалявам само, че тебе не видях
eдин последен път.

Вървя ли? Накъде ли аз отивам?
Как къде - към края на Света...
Ще бъда благодарен ако някой може да преведе стихотворенито ми :)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð˜Ð´Ñƒ ли я? Куда иду? По светлым следам во мраке...
256
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ в сферата на тъговията от десет години....
Работя в сферата на тъговията от десет години.
Занимавала съм се с изграждане и подържане на клиентската мрежа на фирмите закоито съм работила.
Участвала съм в сключване на договори,организиране на презентации,изготвяне на анализи и планове с цел повишаване на икономическите показатели и нивото на обслужване.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ð°ÑŽ в сфере торговли десять лет.
234
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά ÐœÐ¾ÑÑ‚ любим спорт е тениса.Той се смята за спорта...
Моят любим спорт е тениса.Той се смята за спорта на аристократите.Тои може да се играе от 2 или 4 души.Възникнал е през 19 век в Европа.Тенисът е олимпийски спорт който се играе от различни страни.Има 4 турнира от голям шлем.Аз имам доста любими тинисистки една от които Йелена Янкович
с падежите

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά ÐœÐ¾Ð¹ любимый вид спорта теннис.
71
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Si on peut plus aller au fond du jardin, voir si...
Si on ne peut plus aller au fond du jardin, voir si les fleurs y sont plus vertes... alors...
<edit> "si on peut plus" with "si on ne peut plus"</edit> (03/16/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð³Ð»ÑƒÐ±Ð¸Ð½Ð° сада
23
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας "LUTO por Deus e pela Europa"
"LUTO por Deus e pela Europa"
Estou querendo fazer mais uma tatuagem.

<Admins remark to the translator> Please keep upper cases like in the original.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð‘Ð¾Ñ€ÑŽÑÑŒ за Бога и за Европу
591
Γλώσσα πηγής
Βοσνιακά Pasha moj solidni
Zima, hladna notj
mali dom kulture
niko nigdje nema potj
al' svi se nekud zhure
vishe se ni ne sjetjam
da l' crno ili bijelo
al' je dobro stajalo
to bajramsko odijelo

U tom su se lagano
otvorila ta vrata
ushla si u pratnji
svog starijega brata

I poceo je urnebes
poziv taj na prvi ples
sada znam da bi pristala
da on nije rekao ne

Godine putuju
te rijeci odjekuju
pasha moj solidni
nije ona za tebe

Pasha moj solidni
iz svoje bashce beri cvijet
pasha moj solidni
to je tako otkad je svijet

I nebo se srushilo
i more je presusilo
glavu je spustila
ni rijec nije izustila

Prestale su funkcije
te slabashne konstrukcije
i refleksi, i suhi vid
glava je klonula o zid

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benim sıkı dostum
Ρωσικά ÐœÐ¾Ð¹ дорогой друг
59
Γλώσσα πηγής
Γερμανικά Spruch 17
Es ist riskant,
etwas Neues auszuprobieren.
Man könnte daraus etwas lernen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Aphorisme 17
Ιταλικά Proverbio 17
Ρωσικά Ð˜Ð·Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ðµ 17
Ισπανικά Proverbio 17
Κροάτικα Es ist riskant...
<< Προηγούμενη••••• 847 •••• 1247 ••• 1327 •• 1341 1342 1343 1344 1345 1346 1347 1348 1349 1350 1351 1352 •• 1367 ••• 1447 •••• 1847 ••••• 3847 ••••••Επόμενη >>