Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Αγαπημένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 2721 - 2740 από περίπου 3035
<< Προηγούμενη•••• 37 ••• 117 •• 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ••Επόμενη >>
343
10Γλώσσα πηγής10
Ρωσικά ÐÐµ унывай!
Знаю как ты устал.Мне бы очень хотелось,позвонить и просто поболтать с тобой на родном тебе языке. У меня столько всего накопилось,но увы..,практики нет,довольствуюсь помощью переводчиков,за что огромное им СПАСИБО. У меня всё хорошо,работаю. Наташа поступила в мед.колледж,государственный,БЕСПЛАТНО,можешь поздравить. Будет врачом. Ты в какой должности работаешь? Я очень хочу к тебе,надеюсь на скорую встречу. Не унывай.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ne kadar hasretli olduÄŸunu biliyorum
38
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά J'ai besoin de savoir ce que tu ...
J'ai besoin de savoir ce que tu ressens pour moi.
je parle de sentiments quand je dis "ressens"
<edit> "ressent"(3rd person singular-present tense) with "ressens" (2nd person singular-present tense)+ caps and punctuation missing</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benim için ne hissettiÄŸini bilmeye ihtiyacım var.
79
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά seni bu kadar sevdiÄŸimi ne sen ne de bir baÅŸkası...
seni bu kadar sevdiğimi ne sen ne de bir başkası bilemez çok hoş ve çok mükemmelsin aşığım sana

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Nem tu, nem mais ninguém pode saber o quanto te amo...
28
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm
yohum laaa ben yohumm oluuuuummmm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I am nonexistent
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu não existo
535
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não se esqueça de mim Onde você estiver, não...
Não se esqueça de mim

Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Com quem você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim. Mesmo que exista outro amor que te faça feliz.
Se resta, em sua lembrança, um pouco do muito que eu te quis, onde você estiver, não se esqueça de mim.
Eu quero apenas estar no seu pensamento, por um momento pensar que você pensa em mim.
Onde você estiver, não se esqueça de mim.
Quando você se lembrar não se esqueça que eu,que eu não consigo apagar você da minha vida.
Onde você estiver não se esqueça de mim.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Nerede olursan ol, beni unutma.
11
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Uzaktan Sevdim
Uzaktan Sevdim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu amava de muito longe
20
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Τουρκικά merhaba ben seni unutmam
merhaba ben seni unutmam

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Oí, eu não esqueço de você
103
10Γλώσσα πηγής10
Λατινικά Per aspera Ad astra A dato, ab imo pectore,ad...
Per aspera Ad astra

A dato, ab imo pectore,ad infinitum fidelis ad urnam
Tu es ille vir
Es semper in corde meo

<edit> Took "Veritas et licii con cardiio etern" off the text as this is not Latin</edit> (08/21/francky thanks to Aneta's notification)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά To the stars through difficulties...
Σουηδικά Genom svÃ¥righeterna mot stjärnorna
Εβραϊκά ×“×¨×š קשיים עד לכוכבים
138
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Ã¶zedim askim
Aşkım, seni çok özledim. Zaman geçmek bilmiyor, herzaman aklımda ve kalbimdesin. Sensizlik çok zor, sana çok alıştım, benim içimde bir parçam gibisin. Seni seviyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Mon amour
123
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά son opucuk
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük,
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
Ne yazık ellerinde artık küçücük

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά dernier baiser.
196
10Γλώσσα πηγής10
Σουηδικά För oss som besökt Butik stockholm pÃ¥ h gamla...
För oss som besökt Butik Stockholm på Västerlånggatan i gamla stan eller är en av de unga tjejerna som jobbar där.

Butik Stockholm inriktar sig på presenter och souvenirer och har allt från gåvan till mormor eller unga killen i Spanien.
tacksam för snabb översättning.

<<edited: västerlånggtan, stockholm, sovenir, spanien; Casper>>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά For those who have visited Butik Stockholm at VästerlÃ¥ngatan
18
10Γλώσσα πηγής10
Πορτογαλικά Βραζιλίας O ato de amar é eterno.
O ato de amar é eterno.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Amandi actio aeterna est.
93
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά Oui, bien sûr!C'est à dire je vous ...
Oui, bien sûr! C'est à dire je vous accompagne jusqu'au dernier moment, pour empêcher S. de faire une pareille folie!

"evet, tabii ki! yani bize eşlik etmesini engellemek için samuel son ana kadar aynı aptallığı yaptı." gibi bir anlam çıkardım. teyit etmek için gönderdim.

<edit> in correct French</edit> (09/01/francky thanks to Lene's notification )

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Evet, elbette!...
27
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά El sabor
Γαλλικά Ton souffle
Λατινικά Tui halitus sapor
417
10Γλώσσα πηγής10
Τουρκικά 1. BÄ°R BAKIÅžIN,BÄ°R GÃœLÜŞÜN,BU GÖNLÃœMÃœN...
1. BİR BAKIŞIN,BİR GÜLÜŞÜN,BU GÖNLÜMÜN İLÂCIDIR,SENİ ÖZLÜYORUM,SENİ COK SEVİYORUM. ULAŞILMASI GÜC BİR YILDIZSIN PEŞINDEN ÇIRPINAN SUSKUN YÜREĞİM.BİRTANEM

2. BIR CAN DEDIM SENI TARIF ETTILER.BIR YUDUM SEVDA DEDIM ONDA VAR DEDILER.DOST DEDIM OMUR BOYU DEDILER,YUREGI YANIK SEVDAYA SADIK SEVGIYE LAYIK SENI GOSTERDILER

3. Ben de sensız yasmadi, tek bir gul kollamadim, denedim baskasiyala hic mutlu olamadim, yar kosturdum ask yolunda bir yere varamadim, cok sevda gordum ama ben sana doyamadim...
Das sind drei SMS. Leider kann ich kein türkisch. Möchte es zwar lernen, aber im Moment bin ich noch aufgeschmissen. Bitte helft mir!
Vielen Dank voraus!
Liebe Grüße
Susanne

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γερμανικά Ein Blick von dir,...
276
10Γλώσσα πηγής10
Ουγγρικά Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha.
Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és időn. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά One thing is sure: this is the kind of ...
Τουρκικά BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen...
210
10Γλώσσα πηγής10
Ρουμανικά Ce poÅ£i face dacă eÅŸti într-o relaÅ£ie ÅŸi ai...
Ce poţi face dacă eşti într-o relaţie şi ai încercat să faci totul ca să fie bine, dar nu se poate? Treci mai departe. Dacă oferi şi nu ţi se oferă, încearcă în altă parte, poate nu ofereai cui trebuia! Viaţa este atât de scurtă şi fericirea aşa de greu de găsit.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά What can you do if you are in a relationship and you have...
<< Προηγούμενη•••• 37 ••• 117 •• 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 ••Επόμενη >>