Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Λατινικά - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Πρόταση
τίτλος
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
kaanser
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
τίτλος
Tui halitus sapor
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Also: "Tui flatus sapor"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Aneta B.
- 8 Φεβρουάριος 2010 09:53
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
7 Φεβρουάριος 2010 10:02
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 Φεβρουάριος 2010 11:45
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 Φεβρουάριος 2010 21:55
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 Φεβρουάριος 2010 07:44
Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015
Ok! It was one of the alternatives.