Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 4181 - 4200 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••Επόμενη >>
122
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Quero ser livre...
Quero ser livre pra voar,
Ser livre pra sentir o amor que a lua me ensinou.
Ser livre pra mostrar que o céu é logo ali.
Ser livre, ser o que sonhei.
Gostaria muito de obter a tradução desse poema !!
Pois gosto muito dele

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Libera esse
24
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά cehenneme gidene kadar kazan.
cehenneme gidene kadar kazan.
arkadaşalar bunun bana latincesi lazım yardımcı olucak biri varsa çok sevinirim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Vince quoad ad inferna is.
39
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð˜ÑÐºÐ°Ð¼ да те гушна много силно и да не те пусна!
Искам да те гушна много силно и да не те пусна!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want to hold you in my arms and never let you go!
103
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά kollarının arasında,başımı göğsüme yaslayıp, kalp...
kollarının arasında,başımı göğsüne yaslayıp,kalp atışlarını duyarak,nefesinle ısınarak,tarifsiz bir huzurla uyumak istiyorum

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I want to sleep with indefinable...
81
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά comment to explain your rejection
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Comentário para explicar tua rejeição.
Σερβικά Objasnite odbijanje prevoda
Ισπανικά Comentario para explicar tu rechazo
Νορβηγικά Forklar din avvisning
Πορτογαλικά Βραζιλίας Comentário para explicar sua rejeição.
Ιταλικά commento
Δανέζικα Kommentar til forklaring af din afvisning
Σουηδικά kommentar som förklarar din avfärdning
Ρωσικά ÐšÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ð¸Ð¸ к отклонённому переводу
Καταλανικά Comentari per explicar la desestimació
Τουρκικά Reddetmenizi açıklamak için yorum yapmak
Ουγγρικά Hozzászólás
Εσπεράντο komento por klarigi vian rifuzon
Εβραϊκά ×ª×’×•×‘×” להסבר דחייתך
Ουκρανικά ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€Ñ– стосовно відхилення перекладу
Ολλανδικά Commentaar.
Αραβικά ØªØ¹Ù„ÙŠÙ‚Ùƒ على الرفض
Πολωνικά Powody odrzucenia tÅ‚umaczenia
Βοσνιακά Objasnite odbijanje prevoda
Κλίνγκον lajQo'meH meqlIj yIQIj
Ισλανδικά Ãºtskýring á höfnun þýðingar
Κινέζικα απλοποιημένα 对拒绝不予置评者
Κινέζικα 解釋您拒絕的評論
Ρουμανικά Comentariu pentru a vă explica respingerea
Βουλγαρικά ÐšÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€ за обяснение на отхвърлянето
Περσική γλώσσα توضیحی برای امتناءتان
Ιαπωνέζικα なぜ拒否したのか説明するコメント
Γερμανικά Kommentar um Ihre Ablehnung zu erklären
Κορεάτικα 당신의 거절을 설명할 해설
Αλβανικά koment për të sqaruar refuzimin nga ana juaj
Ελληνικά ÏƒÏ‡ÏŒÎ»Î¹Î¿ που εξηγεί την απόρριψη
Φινλανδικά Kommentoi hylkäämisesi
Κροάτικα prijevod kratkog teksta
Λατινικά Si nullum commentarium
Τσέχικα zdůvodnÄ›ní vaÅ¡eho odmítnutí
Ινδονησιακά Keterangan penolakan
Σλοβακικά Okomentujte aby ste vysvetlili VaÅ¡e zamietnutie
Ταγκαλόγκ Komentaryo para ipaliwanag yung pagayaw niyo
Εσθονικά Kommenteeri, et seletada oma tagasilükkamist!
Λιθουανικά komentarai paaiÅ¡kinti atsisakymÄ…
Φριζική Kommentaar
Λετονικά paskaidrojums, kāpÄ“c tu atskies tulkot
Γαλλικά Expliquer votre vote négatif
Βρετονικά Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
Γεωργιανά áƒ™áƒáƒ›áƒ”áƒœáƒ¢áƒáƒ áƒ˜ თარგმანზე უარის თქმასთან დაკავშირებით
Αφρικάαν Opmerking om u afkeuring te verduidelik
Ιρλανδικά Muna fhágann tú nóta
Μαλαισιανά Komen untuk menjelaskan penolakan anda
Ταϊλανδέζικα การลงความเห็นอธิบายต่อการปฏิเสธ
Βιετναμέζικα lời giải thích cho việc sá»± từ chối của bạn
Αζερμπαϊτζανικά Bu
Σλαβομακεδονικά ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ€ за да се објасни твоето одбивање
28
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας tudo posso naquele que me fortalece
tudo posso naquele que me fortalece
Gostaria de obter a tradução para Aramaico, se possível.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισλανδικά Allt megna ég fyrir hjálp hans, sem mig styrkan gjörir.
Πολωνικά Wszystko mogÄ™...
Λατινικά Omnia possum in eo qui me confortat.
694
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Notes on a Music Album #4
The moment I came out of my mother's womb, I cried. Now, after finishing "Iconophobic" I know why. That deep void was a reality that I lost. I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord...

I used screaming guitars, classical instruments, electronic beats and even sound effects to grumble, pour out my heart, mourn and rejoice repetitively.

This album is a concept album about fearing the world of imagery. I don't know if it is really a psychological problem but I liked the idea of morbid alienation toward images, icons and in general, reality. Iconophobic's booklet contains a passage in form of a circle that reads:

"Alas that man was free...When there was no image.
Alas that image became a means... for altering the reality.
Alas that reality... is itself, an imagery by man."
1. "I followed some chords. Hoping that they lead to the umbilical cord" means "I played some chords on musical instrument hoping that they help me find [my lost] umbilical cord"
2. Iconophobic is name of the music album. Please don't translate it.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Comentarios al Album de música #4
Ιταλικά Note su un'album #4
Ρωσικά ÐœÑƒÐ·Ñ‹ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ альбом â„–4
Γαλλικά Notes sur un Album de musique #4
Σουηδικά Anteckningar kring ett musikalbum #4
Ολλανδικά Aantekeningen bij een Album #4
Νορβηγικά Notater om musikk album #4
Πολωνικά Komentarz do albumu muzycznego
Γερμανικά Notizen zum Musikalbum Nummer 4
Τουρκικά Bir Müzik Albümündeki Notlar #4
Δανέζικα Notater til et musikalbum # 4
Κινέζικα απλοποιημένα Notes on a Music Album #4
219
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Evlilik sürecini düşünüyorum. ...
Evlilik sonrası, nerede yaşayacağız, nerede kalacağız? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimi bilmediğimi hep söyledim. Eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım, bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim.





<edit> Before Edit : "evlilik aşaması nerde yaşayacağız nerde kalacağız sana istediğin hayatı verip veremeyeceğim.hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim..." </edit> Thanks to rollingmaster and merdogan who provided us with a version in a proper Turkish language-
<edit2> Before edit : Evlilik sürecini düşünüyorum. Nerede, nasıl bir hayat sürdüreceğiz? Sana istediğin hayatı verip veremeyeceğimden emin değilim. Hep söyledim eşimden boşandıktan sonra maaşımın yarısını eşime ödemek zorundayım. Çünkü bunların hepsini karşılayacak ekonomik güce sahip değilim."-rollingmaster's version-</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je pense au processus du mariage...
Αγγλικά After marriage
369
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Πορτογαλικά Βραζιλίας No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Ισπανικά Â¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Ιταλικά Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Γερμανικά Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Ελληνικά Î•Î¯Î½Î±Î¹ η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Ολλανδικά Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Σουηδικά Ã„r torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
Δανέζικα sult
Τουρκικά Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
319
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para...
Não concordo com a nomenclatura homo sapiens para o homem, pois ele não sabe usar a inteligência e o raciocínio para o bem. Apesar de ser racional é o único animal que faz a guerra, destrói o ambiente, mata por prazer, engana por querer, estupra, escraviza e trai a confiança dos que com ele convive. O homem deveria ser chamado de homem demente ou homem agressivo ou, simplesmente, destruidor.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Je ne suis pas d'accord avec la ...
Αγγλικά I disagree with the naming of the ...
Λατινικά Dissentio genus humanum hominem sapientem vocandum esse
Βουλγαρικά ÐÐµ съм съгласен(а) с терминологията "Хомо Сапиенс"
245
Γλώσσα πηγής
Ιταλικά Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi...
Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che quando anche voi deciderete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto, Daniele.
Before edits:
"Ciao Haile, sono molto felice di sentirti, mi dispiace molto di non essere mai riuscito a venirvi a trovare. Spero che questa volta potrà accadere.
Sappi che anche Voi quando decidete di venire a Roma sarò molto felice di aiutarvi. Un abbraccio grande a Te, Teresita e ai ragazzi. Con affetto Daniele" <alexfatt>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Hola Haile
51
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Nobody can make
"Nobody can make you feel inferior without your permission."
Quote by Eleanor Roosevelt.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Personne...
Ιταλικά Nessuno
Εβραϊκά × ×—×™×ª×•×ª
230
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Olmuyor artık olmuyor Sensizlik Beni bitiriyor...
Olmuyor artık olmuyor
Sensizlik Beni bitiriyor
Gel artık yanıma daha fazla
Beni yanlız bırakma!
Her gece ağlıyorum,
Her gece şarkılarımızı dinliyorum
Her gece fotoğrafın elimde
Her gece seni düşünüyorum
Ağlayarak uyuyorum çünkü
Artık başka çarem yok
Ya sen yada ölüm

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά It is no good Being without you wipes me out
265
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Speculation, the first way to disaster?
Ισπανικά La especulación, ¿primera causa del desastre?
Ιταλικά La speculazione, causa principale del disastro ?
Γερμανικά Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Πορτογαλικά Βραζιλίας Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Σουηδικά Spekulation, den första vägen till katastrof?
Ολλανδικά Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Ελληνικά ÎšÎµÏÎ´Î¿ÏƒÎºÎ¿Ï€Î¯Î±, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Δανέζικα Spekulation, kursen mod katastrofe?
Τουρκικά Ã‡Ã¶küşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
107
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά te quiero porque sos lo mas importante y...
te quiero
porque sos lo mas
importante y lindo que
tengo en la vida....por
eso,no me faltes nunca,no se que haria
sin vos......

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ολλανδικά ik hou van je omdat...
Αγγλικά I love you
Δανέζικα jeg elsker dig..
Γαλλικά je t'aime
Γερμανικά Ich liebe dich, weil du das wichtigste und...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Eu te amo,
536
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Anotaciones en un álbum musical #2
Ιταλικά Note ad un Album Musicale #2
Γαλλικά Notes de l'album musical 2
Ολλανδικά Notities over Muziek Album #2
Πολωνικά Komentarz do albumu muzycznego #2
Ρωσικά ÐŸÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ к (музыкальному) Альбому â„–2
Σουηδικά Anteckningar kring ett musikalbum #2
Νορβηγικά Anmerkninger om et musikkalbum #2
Γερμανικά Notizen zum Musikalbum #2
Τουρκικά Bir Müzik Albümden Notlar #2
Εβραϊκά ×”×¢×¨×•×ª על אלבום מוסיקה # 2
Δανέζικα Noter om et musikalbum #2
221
22Γλώσσα πηγής22
Γαλλικά Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Another subject of anger from your book: Biofuels
Πορτογαλικά Βραζιλίας Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Ισπανικά Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Ιταλικά Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Ελληνικά Î†Î»Î»Î¿ ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Γερμανικά Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Σουηδικά Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Ολλανδικά Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Δανέζικα majs
Τουρκικά Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
<< Προηγούμενη•••• 110 ••• 190 •• 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 •• 230 ••• 310 •••• 710 ••••• 2710 ••••••Επόμενη >>