Μετάφραση - Αραβικά-Ιταλικά - هلا يا قمر ممكن نتعرÙΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | هلا يا قمر ممكن نتعر٠| | Γλώσσα πηγής: Αραβικά
هلا يا قمر ممكن نتعر٠|
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
salve bella!!! Sarebbe possibile conoscerti |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zizza - 23 Φεβρουάριος 2008 12:34
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Ιανουάριος 2008 15:43 | | | salve luna!!!
è possibile di conoscerti | | | 6 Ιανουάριος 2008 15:53 | | | "E' possibile di conoscerti" suona malissimo,
semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;
o al massimo "E' possibile conoscerti". | | | 6 Ιανουάριος 2008 16:12 | | | | | | 6 Ιανουάριος 2008 16:21 | | | | | | 1 Φεβρουάριος 2008 23:06 | | | I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic. While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian. "Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna" | | | 9 Φεβρουάριος 2008 16:03 | | | مرØبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارÙ. هذا هو المعنا الصØÙŠØ ÙˆÙ„ÙŠØ³ القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA |
|
|