Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Italiano - هلا يا قمر ممكن نتعرف

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeItaliano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
هلا يا قمر ممكن نتعرف
Texto
Propuesto por francescablaco
Idioma de origen: Árabe

هلا يا قمر ممكن نتعرف

Título
salve bella!!!
Traducción
Italiano

Traducido por asmaingeneer
Idioma de destino: Italiano

salve bella!!!
Sarebbe possibile conoscerti
Última validación o corrección por zizza - 23 Febrero 2008 12:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Enero 2008 15:43

asmaingeneer
Cantidad de envíos: 19
salve luna!!!
è possibile di conoscerti

6 Enero 2008 15:53

Mariketta
Cantidad de envíos: 107
"E' possibile di conoscerti" suona malissimo,

semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;

o al massimo "E' possibile conoscerti".

6 Enero 2008 16:12

asmaingeneer
Cantidad de envíos: 19
grazie molto

6 Enero 2008 16:21

Mariketta
Cantidad de envíos: 107
Di niente!!!

1 Febrero 2008 23:06

Marcelle74
Cantidad de envíos: 10
I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic.
While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian.
"Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna"

9 Febrero 2008 16:03

bassora
Cantidad de envíos: 3
مرحبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارف. هذا هو المعنا الصحيح وليس القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA