ترجمه - عربی-ایتالیایی - هلا يا قمر ممكن نتعرÙموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | هلا يا قمر ممكن نتعر٠| | زبان مبداء: عربی
هلا يا قمر ممكن نتعر٠|
|
| | | زبان مقصد: ایتالیایی
salve bella!!! Sarebbe possibile conoscerti |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط zizza - 23 فوریه 2008 12:34
آخرین پیامها | | | | | 6 ژانویه 2008 15:43 | | | salve luna!!!
è possibile di conoscerti | | | 6 ژانویه 2008 15:53 | | | "E' possibile di conoscerti" suona malissimo,
semmai "Sarebbe possibile conoscerti" ;
o al massimo "E' possibile conoscerti". | | | 6 ژانویه 2008 16:12 | | | | | | 6 ژانویه 2008 16:21 | | | | | | 1 فوریه 2008 23:06 | | | I have an objection about "Luna" which is a literal translation of "Kamar" or moon in Arabic. While the moon in Middle Eastern culture is associated with beauty, it does not have the same meaning in western cultures, and specifically here in Italian. "Ciao bella" is the right substitute of "Salve luna" | | | 9 فوریه 2008 16:03 | | | مرØبا ايتها الجميلة ممكن ان نتعارÙ. هذا هو المعنا الصØÙŠØ ÙˆÙ„ÙŠØ³ القمر لان القمر له معنى ثاني هو LUNA |
|
|