Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat - Καθημερινή ζωή
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
estheryunus
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
τίτλος
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau
Μετάφραση
Γαλλικά
Μεταφράστηκε από
turkishmiss
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau mon chéri, mon unique.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Botica
- 9 Οκτώβριος 2008 18:02
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
6 Οκτώβριος 2008 23:36
turkishmiss
Αριθμός μηνυμάτων: 2132
no diacritics,
can somebody edit this text?
CC:
FIGEN KIRCI
handyy
6 Οκτώβριος 2008 23:49
handyy
Αριθμός μηνυμάτων: 2118
Done! Thanks Miss
6 Οκτώβριος 2008 23:51
Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thanks Miss and handyy!