Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Френски - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
Текст
Предоставено от
estheryunus
Език, от който се превежда: Турски
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
Забележки за превода
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
Заглавие
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau
Превод
Френски
Преведено от
turkishmiss
Желан език: Френски
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau mon chéri, mon unique.
За последен път се одобри от
Botica
- 9 Октомври 2008 18:02
Последно мнение
Автор
Мнение
6 Октомври 2008 23:36
turkishmiss
Общо мнения: 2132
no diacritics,
can somebody edit this text?
CC:
FIGEN KIRCI
handyy
6 Октомври 2008 23:49
handyy
Общо мнения: 2118
Done! Thanks Miss
6 Октомври 2008 23:51
Francky5591
Общо мнения: 12396
Thanks Miss and handyy!