الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-فرنسي - Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة - حياة يومية
تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin...
نص
إقترحت من طرف
estheryunus
لغة مصدر: تركي
Ne güzel çıkmışım be! Melekcim sen de güzelsin canım benim bitanem!
ملاحظات حول الترجمة
Hi, can you translate that in english/british/USA or in french/france or in spanish/spain.
thank you.
عنوان
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau
ترجمة
فرنسي
ترجمت من طرف
turkishmiss
لغة الهدف: فرنسي
Ho, comme je suis bien sortie sur la photo ! Mon Melek toi aussi tu es beau mon chéri, mon unique.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Botica
- 9 تشرين الاول 2008 18:02
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
6 تشرين الاول 2008 23:36
turkishmiss
عدد الرسائل: 2132
no diacritics,
can somebody edit this text?
CC:
FIGEN KIRCI
handyy
6 تشرين الاول 2008 23:49
handyy
عدد الرسائل: 2118
Done! Thanks Miss
6 تشرين الاول 2008 23:51
Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Thanks Miss and handyy!