Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Βουλγαρικά - Bu dumanlar içime iÅŸler,o anılar yüreÄŸi...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Τραγούδι
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
didity
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!
τίτλος
Този дим ме погубва...
Μετάφραση
Βουλγαρικά
Μεταφράστηκε από
FIGEN KIRCI
Γλώσσα προορισμού: Βουλγαρικά
Този дим ме погубва, онези Ñпомени ранÑват Ñърцето ми, очите ми Ñа Ñлепи за неблагодарниÑÑ‚ приÑтел. Отидохме на война Ñ Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¾ оръжие!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
текÑÑ‚ÑŠÑ‚ Ñъдържа грешки, ето го правилниÑÑ‚ вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'
БуквалниÑÑ‚ превод на БългарÑки Ñе получава малко безÑмиÑлен, затова Ñе опитах да Ð¾Ñ‚Ñ€Ð°Ð·Ñ Ñамо ÑмиÑъла. Ð, ето тук Ñъм напиÑала и буквалниÑÑ‚ превод:
'Този дим ме пробива, онези Ñпомени хапÑÑ‚ Ñърцето, очите ми Ñлепи, а приÑтелÑÑ‚ неблагодарник, отидохме на война, напълни Ñе Ð¿ÑŠÐ»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ð° оръжието.'
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ViaLuminosa
- 29 Μάρτιος 2009 13:41