Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Bulgare - Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBulgare

Catégorie Chanson

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Texte
Proposé par didity
Langue de départ: Turc

Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!

Titre
Този дим ме погубва...
Traduction
Bulgare

Traduit par FIGEN KIRCI
Langue d'arrivée: Bulgare

Този дим ме погубва, онези спомени раняват сърцето ми, очите ми са слепи за неблагодарният приятел. Отидохме на война с пълно оръжие!

Commentaires pour la traduction
текстът съдържа грешки, ето го правилният вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'

Буквалният превод на Български се получава малко безсмислен, затова се опитах да отразя само смисъла. А, ето тук съм написала и буквалният превод:
'Този дим ме пробива, онези спомени хапят сърцето, очите ми слепи, а приятелят неблагодарник, отидохме на война, напълни се пълнителя на оръжието.'

Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 29 Mars 2009 13:41