Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Bulgarisch - Bu dumanlar içime iÅŸler,o anılar yüreÄŸi...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischBulgarisch

Kategorie Lied

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Text
Übermittelt von didity
Herkunftssprache: Türkisch

Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!

Titel
Този дим ме погубва...
Übersetzung
Bulgarisch

Übersetzt von FIGEN KIRCI
Zielsprache: Bulgarisch

Този дим ме погубва, онези спомени раняват сърцето ми, очите ми са слепи за неблагодарният приятел. Отидохме на война с пълно оръжие!

Bemerkungen zur Übersetzung
текстът съдържа грешки, ето го правилният вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'

Буквалният превод на Български се получава малко безсмислен, затова се опитах да отразя само смисъла. А, ето тук съм написала и буквалният превод:
'Този дим ме пробива, онези спомени хапят сърцето, очите ми слепи, а приятелят неблагодарник, отидохме на война, напълни се пълнителя на оръжието.'

Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ViaLuminosa - 29 März 2009 13:41