Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Български - Bu dumanlar içime iÅŸler,o anılar yüreÄŸi...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиБългарски

Категория Песен

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Текст
Предоставено от didity
Език, от който се превежда: Турски

Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!

Заглавие
Този дим ме погубва...
Превод
Български

Преведено от FIGEN KIRCI
Желан език: Български

Този дим ме погубва, онези спомени раняват сърцето ми, очите ми са слепи за неблагодарният приятел. Отидохме на война с пълно оръжие!

Забележки за превода
текстът съдържа грешки, ето го правилният вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'

Буквалният превод на Български се получава малко безсмислен, затова се опитах да отразя само смисъла. А, ето тук съм написала и буквалният превод:
'Този дим ме пробива, онези спомени хапят сърцето, очите ми слепи, а приятелят неблагодарник, отидохме на война, напълни се пълнителя на оръжието.'

За последен път се одобри от ViaLuminosa - 29 Март 2009 13:41