Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Bulgarų - Bu dumanlar içime iÅŸler,o anılar yüreÄŸi...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųBulgarų

Kategorija Daina

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği...
Tekstas
Pateikta didity
Originalo kalba: Turkų

Bu dumanlar içime işler,o anılar yüreği dişler,gözlerim kör dostta nanakör,Savaşa gittik Doldou şarjör!

Pavadinimas
Този дим ме погубва...
Vertimas
Bulgarų

Išvertė FIGEN KIRCI
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

Този дим ме погубва, онези спомени раняват сърцето ми, очите ми са слепи за неблагодарният приятел. Отидохме на война с пълно оръжие!

Pastabos apie vertimą
текстът съдържа грешки, ето го правилният вариант:
'Bu dumanlar içime işler,
o anılar yüreği dişler,
gözlerim kör, dost da nankör.
Savaşa gittik. Doldu şarjör!'

Буквалният превод на Български се получава малко безсмислен, затова се опитах да отразя само смисъла. А, ето тук съм написала и буквалният превод:
'Този дим ме пробива, онези спомени хапят сърцето, очите ми слепи, а приятелят неблагодарник, отидохме на война, напълни се пълнителя на оръжието.'

Validated by ViaLuminosa - 29 kovas 2009 13:41