Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ιταλικά-Αγγλικά - L’iter autorizzativo...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική
τίτλος
L’iter autorizzativo...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
VIKTORO
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
τίτλος
The authorization process
Μετάφραση
Αγγλικά
Μεταφράστηκε από
lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lilian canale
- 15 Μάϊ 2009 13:32
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
15 Μάϊ 2009 08:00
3mend0
Αριθμός μηνυμάτων: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
15 Μάϊ 2009 22:32
VIKTORO
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Thank you!