Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Engleski - L’iter autorizzativo...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Drustvo/Ljudi/Politika
Natpis
L’iter autorizzativo...
Tekst
Podnet od
VIKTORO
Izvorni jezik: Italijanski
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
Napomene o prevodu
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
Natpis
The authorization process
Prevod
Engleski
Preveo
lilian canale
Željeni jezik: Engleski
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
Poslednja provera i obrada od
lilian canale
- 15 Maj 2009 13:32
Poslednja poruka
Autor
Poruka
15 Maj 2009 08:00
3mend0
Broj poruka: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
15 Maj 2009 22:32
VIKTORO
Broj poruka: 1
Thank you!