쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-영어 - L’iter autorizzativo...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
사회 / 사람들 / 정치들
제목
L’iter autorizzativo...
본문
VIKTORO
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
이 번역물에 관한 주의사항
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
제목
The authorization process
번역
영어
lilian canale
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 15일 13:32
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 15일 08:00
3mend0
게시물 갯수: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
2009년 5월 15일 22:32
VIKTORO
게시물 갯수: 1
Thank you!