Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Englanti - L’iter autorizzativo...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka
Otsikko
L’iter autorizzativo...
Teksti
Lähettäjä
VIKTORO
Alkuperäinen kieli: Italia
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
Huomioita käännöksestä
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
Otsikko
The authorization process
Käännös
Englanti
Kääntäjä
lilian canale
Kohdekieli: Englanti
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
lilian canale
- 15 Toukokuu 2009 13:32
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
15 Toukokuu 2009 08:00
3mend0
Viestien lukumäärä: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
15 Toukokuu 2009 22:32
VIKTORO
Viestien lukumäärä: 1
Thank you!