ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-英語 - L’iter autorizzativo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
社会 / 人々 / 政治
タイトル
L’iter autorizzativo...
テキスト
VIKTORO
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
翻訳についてのコメント
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
タイトル
The authorization process
翻訳
英語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
最終承認・編集者
lilian canale
- 2009年 5月 15日 13:32
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 15日 08:00
3mend0
投稿数: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
2009年 5月 15日 22:32
VIKTORO
投稿数: 1
Thank you!