Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Talijanski-Engleski - L’iter autorizzativo...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Društvo / Ljudi / Politika
Naslov
L’iter autorizzativo...
Tekst
Poslao
VIKTORO
Izvorni jezik: Talijanski
L’iter autorizzativo
Il D.Lgs. n. 387 del 29/12/2003, all’art. 12, stabilisce che la costruzione e l’esercizio degli impianti alimentati...
Primjedbe o prijevodu
Що означає L’iter? Ð’ Ñловнику не знайшов.
WHAT IS "L’iter"?
Naslov
The authorization process
Prevođenje
Engleski
Preveo
lilian canale
Ciljni jezik: Engleski
The authorization process
The Legislative Decree no. 387, from 29/12/2003, in its art. 12, states that the construction and operation of plants powered...
Posljednji potvrdio i uredio
lilian canale
- 15 svibanj 2009 13:32
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
15 svibanj 2009 08:00
3mend0
Broj poruka: 49
The Legislative Decree no. 387, of 29/12/2003... il from è per il moto da luogo.
15 svibanj 2009 22:32
VIKTORO
Broj poruka: 1
Thank you!