Μετάφραση - Τουρκικά-Κροάτικα - TUBADAN KURTULMA...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ![Τουρκικά](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Κροάτικα](../images/flag_cr.gif)
![](../images/note.gif) Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Bu gece, T.'dan kurtulma gecesidir ! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | T. is a female name.
Before edit: ''T.'dan kurtulma gecesi''.
I added '-dir' (3rd person singular [simple present] of be) because translations without any conjugated verb are not allowed to be translated. |
|
| | ΜετάφρασηΚροάτικα Μεταφράστηκε από Nokic | Γλώσσα προορισμού: Κροάτικα
Ova noć je noć spasenja od Tube!
| Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από maki_sindja - 15 Οκτώβριος 2011 16:15
Τελευταία μηνύματα
|