Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Kroatų - TUBADAN KURTULMA...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
TUBADAN KURTULMA...
Tekstas
Pateikta
scorpiomaki
Originalo kalba: Turkų
Bu gece, T.'dan kurtulma gecesidir !
Pastabos apie vertimą
T. is a female name.
Before edit: ''T.'dan kurtulma gecesi''.
I added '-dir' (3rd person singular [simple present] of be) because translations without any conjugated verb are not allowed to be translated.
Pavadinimas
Spasenje od Tube...
Vertimas
Kroatų
Išvertė
Nokic
Kalba, į kurią verčiama: Kroatų
Ova noć je noć spasenja od Tube!
Pastabos apie vertimą
Tuba - žensko ime
Validated by
maki_sindja
- 15 spalis 2011 16:15
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
7 liepa 2009 01:40
scorpiomaki
Žinučių kiekis: 1
KURTULMA GECESÄ°