Μετάφραση - Τουρκικά-Ιταλικά - juve maçıΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Χιούμορ | | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
kardeşim juventus maçı nı banttan vermeyin.BJK TV CANLI VERİYOR HABERİNİZ OLSUN ONAGÖRE |
|
| | ΜετάφρασηΙταλικά Μεταφράστηκε από keykubad | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Fratello, non registrare su cassetta la partita della Juve. La BJK TV trasmette la partita in diretta. Ti ho avvisato! | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Il "fratello" iniziale è abbastanza tipico delle conversazioni informali in turco. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από luccaro - 18 Σεπτέμβριος 2006 15:33
Τελευταία μηνύματα | | | | | 12 Σεπτέμβριος 2006 14:51 | | | Keykubad, grazie del lavoro, ma sarebbe sempre meglio tradurre TUTTO il testo originale. Se cicolo ha chiesto la traduzione di un certo testo, noi dobbiamo tradurre TUTTO quel testo, anche se ci sembra chiaro e sufficiente tradurne solo una parte. |
|
|