Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Итальянский - juve maçı
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Юмор
Статус
juve maçı
Tекст
Добавлено
cicolo
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
kardeşim juventus maçı nı banttan vermeyin.BJK TV CANLI VERİYOR HABERİNİZ OLSUN ONAGÖRE
Статус
La partita della Juve
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
keykubad
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
Fratello, non registrare su cassetta la partita della Juve. La BJK TV trasmette la partita in diretta. Ti ho avvisato!
Комментарии для переводчика
Il "fratello" iniziale è abbastanza tipico delle conversazioni informali in turco.
Последнее изменение было внесено пользователем
luccaro
- 18 Сентябрь 2006 15:33
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
12 Сентябрь 2006 14:51
luccaro
Кол-во сообщений: 156
Keykubad, grazie del lavoro, ma sarebbe sempre meglio tradurre TUTTO il testo originale. Se cicolo ha chiesto la traduzione di un certo testo, noi dobbiamo tradurre TUTTO quel testo, anche se ci sembra chiaro e sufficiente tradurne solo una parte.