Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Італійська - juve maçı
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Гумор
Заголовок
juve maçı
Текст
Публікацію зроблено
cicolo
Мова оригіналу: Турецька
kardeşim juventus maçı nı banttan vermeyin.BJK TV CANLI VERİYOR HABERİNİZ OLSUN ONAGÖRE
Заголовок
La partita della Juve
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
keykubad
Мова, якою перекладати: Італійська
Fratello, non registrare su cassetta la partita della Juve. La BJK TV trasmette la partita in diretta. Ti ho avvisato!
Пояснення стосовно перекладу
Il "fratello" iniziale è abbastanza tipico delle conversazioni informali in turco.
Затверджено
luccaro
- 18 Вересня 2006 15:33
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Вересня 2006 14:51
luccaro
Кількість повідомлень: 156
Keykubad, grazie del lavoro, ma sarebbe sempre meglio tradurre TUTTO il testo originale. Se cicolo ha chiesto la traduzione di un certo testo, noi dobbiamo tradurre TUTTO quel testo, anche se ci sembra chiaro e sufficiente tradurne solo una parte.