Käännös - Turkki-Italia - juve maçıTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Lause - Huumori | | | Alkuperäinen kieli: Turkki
kardeşim juventus maçı nı banttan vermeyin.BJK TV CANLI VERİYOR HABERİNİZ OLSUN ONAGÖRE |
|
| | | Kohdekieli: Italia
Fratello, non registrare su cassetta la partita della Juve. La BJK TV trasmette la partita in diretta. Ti ho avvisato! | | Il "fratello" iniziale è abbastanza tipico delle conversazioni informali in turco. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut luccaro - 18 Syyskuu 2006 15:33
Viimeinen viesti | | | | | 12 Syyskuu 2006 14:51 | | | Keykubad, grazie del lavoro, ma sarebbe sempre meglio tradurre TUTTO il testo originale. Se cicolo ha chiesto la traduzione di un certo testo, noi dobbiamo tradurre TUTTO quel testo, anche se ci sembra chiaro e sufficiente tradurne solo una parte. |
|
|