Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-イタリア語 - juve maçı

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語イタリア語

カテゴリ 文 - ユーモア

タイトル
juve maçı
テキスト
cicolo様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

kardeşim juventus maçı nı banttan vermeyin.BJK TV CANLI VERİYOR HABERİNİZ OLSUN ONAGÖRE

タイトル
La partita della Juve
翻訳
イタリア語

keykubad様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Fratello, non registrare su cassetta la partita della Juve. La BJK TV trasmette la partita in diretta. Ti ho avvisato!
翻訳についてのコメント
Il "fratello" iniziale è abbastanza tipico delle conversazioni informali in turco.
最終承認・編集者 luccaro - 2006年 9月 18日 15:33





最新記事

投稿者
投稿1

2006年 9月 12日 14:51

luccaro
投稿数: 156
Keykubad, grazie del lavoro, ma sarebbe sempre meglio tradurre TUTTO il testo originale. Se cicolo ha chiesto la traduzione di un certo testo, noi dobbiamo tradurre TUTTO quel testo, anche se ci sembra chiaro e sufficiente tradurne solo una parte.