Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Τουρκικά-Σουηδικά - BaÅŸin aÄŸrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
samirak
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl, lyileşmek istiyorsan. Bu numarada beni tıkla
τίτλος
skaka
Μετάφραση
Σουηδικά
Μεταφράστηκε από
ebrucan
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά
Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
lenab
- 28 Οκτώβριος 2009 22:50
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
26 Σεπτέμβριος 2009 15:24
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Mitt förslag:
"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp om du vill må bättre. Klicka på min länk."
26 Οκτώβριος 2009 15:38
lenab
Αριθμός μηνυμάτων: 1084
Efter diskussion med turkiska vänner, har jag fått följande översättning bekräftad.
"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk./...på mig på detta nummer."
Ändra, så kan jag godkänna sedan.