Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Шведский - BaÅŸin aÄŸrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Tекст
Добавлено
samirak
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl, lyileşmek istiyorsan. Bu numarada beni tıkla
Статус
skaka
Перевод
Шведский
Перевод сделан
ebrucan
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk.
Последнее изменение было внесено пользователем
lenab
- 28 Октябрь 2009 22:50
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Сентябрь 2009 15:24
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Mitt förslag:
"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp om du vill må bättre. Klicka på min länk."
26 Октябрь 2009 15:38
lenab
Кол-во сообщений: 1084
Efter diskussion med turkiska vänner, har jag fått följande översättning bekräftad.
"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk./...på mig på detta nummer."
Ändra, så kan jag godkänna sedan.