Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Svenskt - Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktSvenskt

Heiti
Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl,...
Tekstur
Framborið av samirak
Uppruna mál: Turkiskt

Başin ağrırsa salla. Yerinde kalkta fırl, lyileşmek istiyorsan. Bu numarada beni tıkla

Heiti
skaka
Umseting
Svenskt

Umsett av ebrucan
Ynskt mál: Svenskt



Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk.
Góðkent av lenab - 28 Oktober 2009 22:50





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

26 September 2009 15:24

lenab
Tal av boðum: 1084
Mitt förslag:

"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp om du vill må bättre. Klicka på min länk."

26 Oktober 2009 15:38

lenab
Tal av boðum: 1084
Efter diskussion med turkiska vänner, har jag fått följande översättning bekräftad.

"Om ditt huvud värker, skaka på det. Hoppa upp från din plats om du vill må bättre. Klicka på min länk./...på mig på detta nummer."

Ändra, så kan jag godkänna sedan.