Μετάφραση - Σλαβομακεδονικά-Ιταλικά - minaΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | | | Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά
Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please. |
|
| Tu eri e sei rimasta una cosa ... | | Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Tu eri e sei rimasta una cosa preziosa per me. Non chiedermi perchè mi interesso di te. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 23 Οκτώβριος 2010 09:54
|