Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Makedonia-Italia - mina

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: MakedoniaItalia

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
mina
Teksti
Lähettäjä yugo100
Alkuperäinen kieli: Makedonia

Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe
Huomioita käännöksestä
Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please.

Otsikko
Tu eri e sei rimasta una cosa ...
Käännös
Italia

Kääntäjä Betelgeuse
Kohdekieli: Italia

Tu eri e sei rimasta una cosa preziosa per me. Non chiedermi perchè mi interesso di te.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 23 Lokakuu 2010 09:54