Αυθεντικό κείμενο - Σλαβομακεδονικά - minaΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Καθομιλουμένη - Αγάπη/Φιλία Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από yugo100 | Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά
Mi bese i ostana nesto najvredno, ne me prasuvaj zosto se interesiram za tebe | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Macedonian in Latin characters ==> "meaning only" translation request please. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 6 Οκτώβριος 2009 11:03
Τελευταία μηνύματα | | | | | 6 Οκτώβριος 2009 00:06 | | | Source language: Macedonian | | | 6 Οκτώβριος 2009 00:08 | | | Thanks, Fiko. | | | 6 Οκτώβριος 2009 11:06 | | | |
|
|