Μετάφραση - Ισπανικά-Αγγλικά - "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?)Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Δικτυακός χώρος/ ηλεκτρονικό ημερολόγιο/ φόρουμ - Κοινωνία/Άνθρωποι/Πολιτική Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | "Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά Μεταφράστηκε από jirafa
"Citaaciegas". (¿o sea eres importante?) todavÃa sin comentarios.
Fue fantástico. En mi vida, no habÃa hecho nada parecido, pero no me desilusioné. Me lo pasé de maravilla. |
|
| A blind date (or are you a VIP ?) | ΜετάφρασηΑγγλικά Μεταφράστηκε από Iserb | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
A blind date (or are you a VIP ?) No commentaries yet.
It was fantastic. I hadn't done such a thing in my life, but I was not disappointed. I had a wonderful time.
|
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 15 Σεπτέμβριος 2009 21:26
|