Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Αυθεντικό κείμενο - Πορτογαλικά Βραζιλίας - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Παρούσα κατάσταση
Αυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
τίτλος
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από
superfon
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.
O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.
21 Μάϊ 2010 01:38
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
23 Μάϊ 2010 22:54
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Can I have a bridge here, please.
CC:
lilian canale
23 Μάϊ 2010 23:38
lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"
"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"
23 Μάϊ 2010 23:50
Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Thank you. Done.