Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Brasiliansk portugisiska - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaLatin

Titel
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Text att översätta
Tillagd av superfon
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.

O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.
21 Maj 2010 01:38





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

23 Maj 2010 22:54

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I have a bridge here, please.

CC: lilian canale

23 Maj 2010 23:38

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"

"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"

23 Maj 2010 23:50

Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you. Done.