Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Brasiliansk portugisiska - o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Aktuell status
Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
o óbvio só (somente) é óbvio para o olho...
Text att översätta
Tillagd av
superfon
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
O óbvio só (somente) é óbvio para o olho preparado.
O mal só prevalece quando os homens bons se omitem.
21 Maj 2010 01:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
23 Maj 2010 22:54
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Can I have a bridge here, please.
CC:
lilian canale
23 Maj 2010 23:38
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"Something obvious is obvious only for the eye which is prepared (ready to understand? )"
"Evil only prevails when good men keep quiet (don't act)"
23 Maj 2010 23:50
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Thank you. Done.