Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - İçindeyim nasılsa

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

τίτλος
İçindeyim nasılsa
Κείμενο
Υποβλήθηκε από sara ksm
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

Απορριφθείσα μετάφραση
τίτλος
I'm inside you, anything else don't matter
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από peabody
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I'm inside you, anything else don't matter
You're inside me, anything else don't matter
I'm inside you again, anything else don't matter
This is love
It doesn't have an end, anything else don't matter
There is no death, anything ekse don't matter
I'm inside you again, anything else don't matter
This is love...
Απορρίφθηκε από lilian canale - 22 Ιούλιος 2010 21:03





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

25 Ιούλιος 2010 11:52

peabody
Αριθμός μηνυμάτων: 54
why is it "refused",lilian canale?

25 Ιούλιος 2010 12:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi peabody,

I'm sorry, but the English is faulty in a repetitive text (anything else don't matter ) and there's also a misspelling.
You may have a new try

26 Ιούλιος 2010 16:23

peabody
Αριθμός μηνυμάτων: 54
I used "don't" instead of "doesn't" because it's pretty usual in daily talk ?

26 Ιούλιος 2010 17:27

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Please, peabody, don't call an admin every time you write a message under this translation. This issue is between you and me (the expert who evaluated the translation), OK?

As I said before, you may try again, but this one can't be validated.