Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - İçindeyim nasılsa

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Otsikko
İçindeyim nasılsa
Teksti
Lähettäjä sara ksm
Alkuperäinen kieli: Turkki

İçindeyim nasılsa
İçimdesin nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk
Sonu yokmuş nasılsa
Ölüm de yok nasılsa
İçindeyim nasılsa yine
Bu aÅŸk..

Hylätty käännös
Otsikko
I'm inside you, anything else don't matter
Käännös
Englanti

Kääntäjä peabody
Kohdekieli: Englanti

I'm inside you, anything else don't matter
You're inside me, anything else don't matter
I'm inside you again, anything else don't matter
This is love
It doesn't have an end, anything else don't matter
There is no death, anything ekse don't matter
I'm inside you again, anything else don't matter
This is love...
Tekstin hylännyt lilian canale - 22 Heinäkuu 2010 21:03





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Heinäkuu 2010 11:52

peabody
Viestien lukumäärä: 54
why is it "refused",lilian canale?

25 Heinäkuu 2010 12:54

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi peabody,

I'm sorry, but the English is faulty in a repetitive text (anything else don't matter ) and there's also a misspelling.
You may have a new try

26 Heinäkuu 2010 16:23

peabody
Viestien lukumäärä: 54
I used "don't" instead of "doesn't" because it's pretty usual in daily talk ?

26 Heinäkuu 2010 17:27

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Please, peabody, don't call an admin every time you write a message under this translation. This issue is between you and me (the expert who evaluated the translation), OK?

As I said before, you may try again, but this one can't be validated.