Μετάφραση - Ισπανικά-Ελληνικά - Oraciones cotidianas mexicoΠαρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία Πρόταση - Καθημερινή ζωή | Oraciones cotidianas mexico | | Γλώσσα πηγής: Ισπανικά
Vive honestamente No dañes a otro Dale a cada quien lo suyo | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Verbs changed into imperative in order to meet Cucumis' rules. <Lilian> |
|
| ΚαθημεÏινÎÏ‚ Ï€ÏοσευχÎÏ‚ Μεξικό | ΜετάφρασηΕλληνικά Μεταφράστηκε από xristi | Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά
Îα ζεις τίμια. Îα μη ζημιώνεις άλλον άνθÏωπο. Îα αποδίδεις στον καθÎνα αυτό που δικαιοÏται. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Îα αποδίδεις στον καθÎνα το δικό του (αυτό που του αναλογεί |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 16 Νοέμβριος 2011 11:22
|